El gran Fleta: Jota de El trust de los tenorios, José Serrano. 1922.
(Gracias, Gerardo)
En italiano. Con declaraciones del propio tenor.
Los inicios de su carrera. Un dì’all azzurro spazio, E lucevan le stelle.
Fragmentos del Brindis de La traviata, La donna è mobile. Anécdota sobre Madama Butterfly.

Teresa Berganza: canción de Cherubino del Segundo Acto, Escena III, de Las bodas de Fígaro, Mozart. Salle Pleyel, 1964.

Por Frederica von Stade. Opera Garnier, 1980.
Entrevista del pasado día 21 en El Periódico con Natalie Dessay.
—Variar de personajes, géneros y repertorios es su vida.
—Y me encanta. No me imagino interpretando el mismo papel 300 veces. Nunca los canto más de 70. No es tan importante qué interpretas como con quién. Ya no hacía de Reina de la Noche, pero cuando Kenneth Branagh me propuso hacer La flauta mágica, cambié de idea. Al final, sin embargo, otros compromisos se interpusieron.

Ponselle: D’amor sull’ali rosee, aria de Leonora del Cuarto Acto, Escena I, de El Trovador, Verdi. 1918.
Edición especial (única e irrepetible) de Misteriosos:
Versión vocal de la canción Boig per tu de SAU.
Misteriosos 6: ¿Quién es la soprano que están escuchando?
Damrau (Sophie), Garanča (Octavian) y Pieczonka (Mariscala): trío del Tercer Acto de El Caballero de la Rosa (Der Rosenkavalier), Richard Strauss.
Actualización (22/06/07):
Dúo final: Sophie (Damrau) y Octavian (Garanca): Ist ein Traum kann nicht wirklich sein.
(Gracias, Lilith)
¡Este retrato es
encantadoramente bello,
ningún ojo ha visto otro igual!
Siento cómo esta imagen divina
llena mi corazón de emoción.
Es verdad que soy incapaz
de darle nombre,
pero la siento arder en mi corazón.
¿Será amor esta sensación?
¡Sí, sí! ¡Es únicamente amor!
¡Oh, si pudiera encontrarla!
¡Oh, si ella estuviese ya ante mí!
Yo…. yo…,
de un modo cálido y puro…
¿Qué haría yo…?
La estrecharía con delicia
contra este pecho ardiente
y entonces sería mía para siempre.
* * *
* * *
Fritz Wunderlich: aria de Tamino (aria del retrato) del Primer Acto de La flauta mágica, Mozart.
Esta audición del gran Wunderlich se la debemos a am_zoo (gracias mil), que ya saben que por ahí comentó:
Este es Tamino!
pa’morirse!!!
El día que lo descubrí en la tienda de discos casi caigo de culo del taburete.
Agárrense al taburete:-)
Actualización (24/02/09):
Fritz Wunderlich: cavatina del Conde de Almaviva (en alemán) del Primer Acto, Escena I de El barbero de Sevilla, Rossini. 1959.
(Gracias, am_zoo)
Documental sobre Wunderlich mientras le escuchamos cantar Granada, de Agustín Lara (por supuesto, en alemán).
Granada de nuevo, con alguna frase en español.
(Gracias, Orlando)
(Foto)