La apretada agenda de la Netrebko

El pasado 8 de mayo recibió, emocionada, el Classic Brit Awards.

“Estoy impresionada de ser distinguida por segunda vez en Gran Bretaña con un premio tan prestigioso y codiciado”, declaró al día siguiente.

En mayo (24, 28 de mayo; 2, 5, 8 de junio) dio vida a Giulietta en I Capuleti e i Montecchi, Bellini, en la Ópera de la Bastilla.

[21 de mayo de 2008, ensayo general, Escena I del Segundo Acto, con Mikhail Petrenko (Lorenzo), Giovanni Battista Parodi (Capellio) y Coro]

El 27 de junio, gala concierto en el Palacio Schönbrunn de Viena, junto a Domingo y Villazón, donde cantó, entre otras piezas, Il bacio (letra del barítono Gottardo Aldighieri y música de Luigi Arditi).

Sulle labbra se potessi
dolce un bacio ti darei.
Tutte ti direi le dolcezze dell’amor.
Sempre assisa te d’appresso,
mille gaudii ti direi. Ah! Ti direi.
Ed i palpiti udirei
che rispondono al mio cor.
Gemme e perle non desio,
non son vaga d’altro affetto.
Un tuo sguardo è il mio diletto,
un tuo bacio è il mio tesor.
Ah! Vieni! Ah, vien! Più non tardare!
A me!
Ah vien! Nell’ebbrezza d’un amplesso
ch’io viva!
Ah!

  • Un altro bacio
  • Y entre actuación y concierto, a la futura mamá aún le queda tiempo para realizar una interviú al padre de su criatura, el barítono uruguayo Erwin Schrott.

  • Anna Netrebko
  • —¿Cómo se siente en el rol de Fígaro?
    Mozart es amplio, y pienso a partir del año 2011 dedicarme nada más que a él. Yo voy con jeans a la ópera, pero cuando abro la boca, mis jeans se convierten en terciopelo. Yo creo que la gente de mi edad y de menor o mayor edad gustan de la ópera, el problema son los precios de las entradas, el poder adquisitivo.
    Me siento muy conectado con Mozart, soy amante de los tres libros de Beaumarchais El barbero de Sevilla, El mariage de Fígaro y La madre culpable. Amo hacer de Fígaro en Las bodas, expreso con mi voz una realidad total, mis sentimientos humanos, es algo fácil, muy fácil. Yo amo a Mozart y a todos sus personajes.

    —¿Cómo hace usted para representar el personaje que le toca cantar?
    —Simplemente, cada vez que subo al escenario, canto. Para mí es sencillo, yo soy Fígaro y canto como él, soy Fígaro en la calle, en el bar, en el supermercado, siempre Fígaro, definitivamente, así represento el papel en el escenario.

    —¿Estudia usted mucho el papel?
    —Yo creo que se debe estudiar siempre, hacer un buen repertorio para poder trabajar bien en el teatro. Yo trabajo mucho junto a mis amigos. Para Fígaro me preparé con varios actores, dado que esta es mi tarea. Hay que trabajar el carácter del personaje, el siglo, la situación; desde el principio hasta el fin hay que estudiar, hay que respetar lo que el director me marca; dicen que tengo un repertorio muy limitado, pero no es así, Mozart es amplio y pienso a partir del año 2011 dedicarme nada más que a él.

    —¿Cómo ve usted a la actual audiencia, está interesada en la ópera?
    —Es difícil capturar la atención de esta nueva generación que compra ticket para ver ópera, para eso hay que popularizar la ópera, quitarle el almidón, ese es el trabajo de Peter Gelb. Yo creo que la gente de mi edad y de menor o mayor edad gustan de la ópera, el problema son los precios de las entradas, el poder adquisitivo. La ópera es para gente rica, así fue siempre en todas partes, pero nosotros, los nuevos actores, no queremos eso, por eso nos entendemos con Gelb. Yo voy con jeans a la ópera, pero cuando abro la boca, mis jeans se convierten en terciopelo. La gente no va por cuestiones económicas, pero está interesada en la ópera.

    —Usted es de Uruguay; Flórez, de Perú; Álvarez, de Argentina; son tres expresiones de talento operístico, es una nueva tanda de voces. ¿Qué piensa de esto?
    —Yo creo que no importa dónde se nace, el talento es talento, se puede nacer talentoso en cualquier parte del mundo, el problema es cómo lo mira el resto del mundo a uno y cómo se hace notar el talento que uno tiene, a veces no es fácil hacerse incluir en una prueba en Nueva York. Yo tuve que luchar mucho, pese a haber ganado Operalia; mi madre y mi padre no querían que dejara la universidad, pero yo tomé la decisión y lo hice y creo que Marcelo y Diego también; para los que venimos de Sudamérica es más difícil por la barrera idiomática y por la falta de conexiones.

    —¿Qué piensa usted de los cantantes que vienen de Sudamérica?
    —Yo en especial soy un latin lover, pero muy moderno, muy trabajador y estudioso, pero pese a eso no dejo mi buen gusto por las mujeres, me encantan.

    —¿Cuál es su ópera favorita?
    —No sólo escucho ópera, me gusta el jazz, blues, música brasilera, flamenco y tango. Toda la música es hermosa, en mi casa hay música de todo tipo, aunque también amo el silencio. Yo soy muy musical, por eso amo a Mozart. No tengo música favorita. Me gusta la música.

    El hijo de Netrebko y Schrott nacerá el próximo otoño. La diva tiene previsto alejarse de los escenarios durante al menos seis meses.

    El barítono asegura que no son “una pareja perfecta”. “Cuando estamos juntos, nuestra vida privada es lo principal; hablamos muy poco de nuestras respectivas carreras”.

    Tags: , ,

    One Response to “La apretada agenda de la Netrebko”

    1. operasiempre says:

      Copio y pego:-)

      Carlos dijo

      Las fechas de los Capuleti de Paris no son correctas, de hecho las fechas que pones son las que NO actuó de todas las fechas previstas. Anna cantó el 24, 28 de Mayo y 2, 5, y 8 de Junio. El video del 21 de Mayo corresponde al ensayo general.

      10 Julio 2008 | 11:07 AM
      Gio
      Gio dijo

      Gracias, Carlos: tienes toda la razón. Esas fechas corresponden a la Ciofi. Lo corrijo.

      Saludos,
      Gio

      10 Julio 2008 | 09:21 PM

    Leave a Reply