Archive for Diciembre, 2008

Ángeles Blancas: “La ópera hay que verla. La discografía suele estar muy manipulada… no te la crees, o no deberías creértela”

Martes, Diciembre 16th, 2008

Entrevista a Ángeles Blancas, en La Opinión de Murcia el pasado día 6:

—Acostumbrada a las óperas, con escenografías, vestuario… ¿Se siente algo desnuda en conciertos como el que ofrecerá esta noche?
—La verdad es que los conciertos son más difíciles que las funciones de ópera… estás solo, sin los elementos de la escenografía, sin la seguridad que da el mes de trabajo y creación del personaje. Es duro porque hay que intentar recrear el espacio pero sin nada de eso, pero también es más puro si cabe, es magnífico.

—¿Qué escucharán o qué sentirán quienes acudan al concierto?
—El público debe estar siempre con la mente abierta y fresca. No hay que atarse a nada. Para este concierto he buscado una programación diferente, he buscado los contrastes. La primera parte estará dedicada a la ópera, con obras nuevas, ahora que la voz me está dando nuevas oportunidades. La segunda parte es música de cámara, con la que el público podrá disfrutar de sus colores y su poesía.

—¿Es esa su filosofía? ¿Mantener la mente abierta y no atarse?
—Esa es mi filosofía, sí. Y también ponerle a todo mucho sentido del humor, que tal y como está el mundo es lo mejor que podemos hacer. Me gusta investigar en mi profesión y meterme yo sola en berenjenales (ríe). Reinventarme.

—¿Pero es posible experimentar en la ópera? Porque al menos desde fuera se ve un mundo muy encorsetado…
—En teoría sí es posible experimentar, pero en una ópera está el director de orquesta, el director de escena, el encargado del vestuario… Hay veces que te encuentras con personas inteligentes con los que aprendes y hay un intercambio que te ayuda a crecer, aunque otras muchas veces no ocurre eso. Entonces recurro a mi rollito personal (ríe). La verdad es que hay mucho encorsetamiento en la ópera…

(más…)

‘En el cielo una estrella divina por los andes peruanos…’, por Juan Diego Flórez

Martes, Diciembre 16th, 2008

Diego Flórez: villancico peruano (huayno). Niños Cantores de Viena. Wiener Konzerthaus, 22 de diciembre de 2006.

‘Adeste, fideles’, por Corelli, McCormack, Tebaldi

Domingo, Diciembre 14th, 2008

  • Franco Corelli: Adeste, fideles, villancico del mundo mundial;-), atribuido en sus orígenes (siglo XVIII) a John Francis Wade. 1967
  • Por John McCormack. 1926
  • Actualización (17/12/08):

  • Por Renata Tebaldi
  • ‘Il mio tesoro’, por John McCormack

    Viernes, Diciembre 12th, 2008

    Hermosa voz, impecable técnica, buen actor, a John McCormack se le recuerda especialmente por su Don Ottavio, personaje por el que sentía clara predilección.

    “Se lo puede considerar como el mejor cantante anglosajón de su tiempo, y uno de los más destacados tenores que actuaron en las primeras décadas del siglo.

    Caruso sentía una gran admiración por él —como Gigli por Schipa— y decía que era ‘el mejor’”. [Patrón Marchand]

    Entre sus grabaciones, Il mio tesoro es una de las más celebradas.

    John Francis McCormack (1884-1945): aria de Don Octavio del Segundo Acto, Escena X, de Don Giovanni, Mozart. 1916.

    Para escuchar más

    Silvia Tro Santafé: “Las mezzos viven a la sombra de las sopranos; y las sopranos, a la sombra de los tenores”

    Jueves, Diciembre 11th, 2008

    “La mezzosoprano valenciana Silvia Tro Santafé adquirirá desde el próximo martes en el Teatro Campoamor la forma y el fondo de Rosina, el personaje de la obra de Rossini, El barbero de Sevilla.

    Comenzó el año travistiéndose de Medoro, en el Orlando, de Händel, y finaliza el curso con la ópera bufa por excelencia. Ella dice que no es tan difícil esa versatilidad. Y ríe con aire limpio y contagioso”.

  • Alberto Piquero
  • —Rossini compuso El Barbero de Sevilla en menos de dos semanas. ¿Una demostración de genio o las circunstancias de la época?
    —En ese tiempo, a los compositores se les comisionaba para una obra y había que ponerla en pie en el tiempo señalado. Aunque también es verdad que Rossini dejaba en ocasiones todo para el último momento. No era un gran planificador, cambiaba muchas cosas sobre la marcha, lo que da muestra de su flexibilidad. Incluso hubo circunstancias en las que sustituyó a un músico, un contrabajo, que no pudo acudir al concierto. Y, claro, era un genio.

    —¿Qué tipo de comicidad dentro de la ópera bufa representa El Barbero de Sevilla?
    —Es la Comedia del Arte, que acaba bien, deja una moraleja y habla de un amor irrefrenable.

    —Aunque Stendhal aseguraba que Rossini no sabía escribir sobre el amor…
    .
    —Sí, es curioso que no haya ni un solo dueto de amor. Puede que en ese sentido, no quisiera ser demasiado formal. Hay un elemento de ironía en todas sus obras, que siendo serias, poseen una gran vertiente de humor. Aquí pudo interesarse más por la comedia de enredo que por los sentimientos.

    —Algunas cantantes admiten que Rossini las deja exhaustas. ¿Le ocurre algo semejante
    ?
    —Sí, en principio parece que es fácil su ligereza, pero no lo es en absoluto. El bel canto exige una precisión germana, por así decir.

    —¿Hay alguna definición precisa de lo que es el bel canto?
    —Está en la expresión misma, canto bello, de frase larga, donde no sólo se cantan notas y texto, sino que existe una intención estética que se aleja de lo artificioso.

    —Durante varias décadas, Rosina ha estado interpretada por sopranos. Ahora parece recuperada para mezzos. ¿Cuál es la solución ideal?
    —Rossini la escribió para una mezzo. Pero pueden hacerse variaciones. Aunque la verdad es que en pasajes como el dueto con Fígaro, la voz de la soprano tal vez resulte excesivamente grave.

    —A principios de año encarnaba a Medoro, en Orlando, de Händel. ¿Hay alguna tangencialidad con Rosina o debe mudarse de piel por completo?
    —No veo razones para oponer a Händel y Rossini. Sería diferente en el caso de Puccini. O pasar de Verdi a Händel.

    ♣ ♣ ♣

    Tro Santafé: Sta nell’ Ircana pietrosa tana, aria de Ruggiero del Tercer Acto, Escena I, de Alcina, Händel.
    Les Talens Lyriques. Christophe Rousset. Théâtre du Châtelet, 2005.

    ♣ ♣ ♣

    (18/12/08):

    El Barbero a lo Benny Hill

    ♣ ♣ ♣
    (más…)

    José Manuel Zapata: “En este mundo no te mueves por el dinero, aunque todos tenemos que pagar la hipoteca”

    Jueves, Diciembre 11th, 2008

    “Granadino de nacimiento y valenciano de adopción, el tenor José Manuel Zapata vuelve al Campoamor para dar vida al conde de Almaviva en El barbero de Sevilla, cuarto título de la 61.ª Temporada de Ópera de Oviedo”.

    “Afirma que su familia es lo que le hace más feliz, y en su tiempo libre le gusta la simulación de vuelo por internet con aviones de la II Guerra Mundial. También la lectura de actualidad, ‘estar al día, y la tecnología, los aparatos’”.

  • Pablo Gallego
  • —¿A quién le debe más, a José Luis Perales o a Pavarotti?
    —(Ríe). A Pavarotti. En mi profesión es el más grande del universo intercontinental mundial. Para mí, Luciano ha sido el cantante más grande de la historia, con respeto hacia todos los demás. Pero todos tenemos nuestras filias y para mí Pavarotti es el más grande. Perales me evoca a la pubertad. A muchas noches en la Alhambra tocando la guitarra y cantando sus canciones para las chicas que no me ligué.

    —¿Cómo recuerda su debut en Oviedo?
    —Hace ya 6 años que debuté aquí, y desde entonces mi vida ha sido totalmente distinta. Cantaba cosas pequeñitas, hacía bolos por la Comunidad Valenciana, y de ahí salté a cantar con las mejores orquestas del mundo y con los mejores cantantes.

    —¿Qué significó en su carrera encontrarse con Ana Luisa Chova?
    —Ana me cambió la vida. Llegué destrozado vocalmente, casi no tenía voz. Ella me curó primero la mente y luego me curó la voz. Me dio tranquilidad y confianza en mí mismo. Mi experiencia en la Escuela Superior de Canto de Madrid fue trágica. Llegué con la voz natural, y en cuestión de dos años me la destrocé, me quedé sin voz. Tenía 19 años y hay muchas cosas que por falta de madurez no consigues comprender. No es cuestión de echarle la culpa a nadie. Pero de Madrid me fui sin voz.

    —Y de ahí pasó al coro profesional de Valencia.
    —Es algo de lo que me siento orgullosísimo, aunque para muchos solistas estar en un coro es como una maldición. Y no descarto volver, cuando deje la carrera o cuando sea conveniente, porque es un coro sin frustraciones, de gente joven que sabe que su sitio es ése y no puede aspirar a nada más. O a nada menos. Ganar un sueldo haciendo lo que te gusta es maravilloso.

    —¿Y cómo fue el paso de salir de la masa coral y ponerse delante?
    —Ese paso lo di aquí, en Oviedo. Fue muy difícil, no tenía muchos contratos por delante, pero decidí jugármela y salir. Ponerme en primera línea de fuego, que la gente no sabe lo difícil que es. Estás desnudo, sin protección ninguna. Eres tú, el público y la orquesta.

    ♣ ♣ ♣

    Zapata: Mano a mano, tango de Carlos Gardel y José Razzano. Teatro Real, 2008.

    ♣ ♣ ♣

    (más…)

    ‘Campana sobre campana’, por Alfredo Kraus

    Miércoles, Diciembre 10th, 2008

    El gran Kraus: Campana sobre campana, villancico popular español. 1991.

    (Gracias, Werther)

    ‘Agitata da due venti’, por Emma Kirkby

    Miércoles, Diciembre 10th, 2008

    Emma Kirkby: aria de Costanza del Segundo Acto de la ópera en tres actos GriseldaAntonio Vivaldi.

    (Gracias, Raúl)

    Anja Silja: “Mortier debe ir con cuidado. El Real es un lugar en el que los directores duran muy poco”

    Martes, Diciembre 9th, 2008

  • Eduardo Suárez
  • En sus ojos se adivina una pátina de serenidad y de belleza. La misma que en su día enamoró al nieto de Wagner y trajo luego de cabeza a cantantes y directores de orquesta.

    A uno no le hace falta cruzar más de dos frases con Anja Silja (Berlín, 1940) para darse cuenta de que tiene una cita con una mujer hermosa. Y eso que la suya no es la belleza desabrida de la diva sino la del perfil desdentado del rompeolas. Moldeado por los embates del desamor y de la edad y sin embargo todavía en pie y todavía bello.

    Son cualidades que a buen seguro se dispone a explotar esta noche, cuando interprete por primera vez a la bruja caníbal de Hänsel y Gretel ante la platea exigente de Covent Garden. ‘Una bruja es una bruja’, dice de su papel, “pero puede ser guapa o fea, loca o cuerda, amable o despiadada. Uno puede interpretar una bruja de muchas maneras. Aunque en este caso, la música da forma al personaje y transmite en ocasiones el espejismo de que no es tan mala”.

    Es la primera vez que Anja Silja se mete en la piel del personaje malévolo de Humperdinck. Una circunstancia que añade un punto de magia al estreno de esta noche. Y no sólo por lo poco común que es un debut a los 68 años. También por el significado especial que la obra tiene para ella: “Es una pieza con la que crecí en Alemania y que allí se interpreta en Navidad en cada teatro. Esencialmente es un cuento de hadas aunque cuando uno la canta se da cuenta de que no es mucho más que eso. Es el fruto del alma de Alemania, que antes de la I Guerra Mundial era un país muy supersticioso y muy religioso”.

    Basta bucear someramente en su biografía para percatarse de que Anja Silja es una superviviente. Básicamente fruto del desamor y de la muerte, que ha bordeado a lo largo de su vida con demasiada frecuencia. Atrás queda su relación con Wieland Wagner —nieto del compositor—, que le acarreó el injusto sambenito de ‘puta de Bayreuth’ y que escandalizó a la conservadora Alemania de posguerra. Wieland murió en 1966 y ella —que había forjado su fama en los poderosos roles femeninos de El Anillonunca más quiso volver a cantar a Wagner.

    ♣ ♣ ♣

    Silja (Brunilda): Hojotoho!, canto guerrero del Segundo Acto de La Walkiria, Wagner.
    Wotan: Theo Adam. 1967.

    ♣ ♣ ♣

    (más…)

    Pietro Spagnoli: “He visto cómo a algunos compañeros, cantantes bravísimos, se les ha masacrado por nada, un fallo en un mal día”

    Lunes, Diciembre 8th, 2008

    “La ópera, sobre todo, debe centrarse en la música. Y en rendir homenaje a su autor y hacer feliz al público”. El barítono Pietro Spagnoli, hijo de un conductor de autobús y de un ama de casa, se inició en el mundo del canto por casualidad. El hijo de sus vecinos cantaba en la ‘Capella Musicale Pontificia’ —el coro privado del Papa— y su madre pensó que él también podía hacerlo.

    Tras ingresar en los ‘Pueri cantores’, hizo su debut con apenas ocho años. A partir de ese momento su vida estuvo para siempre ligada a la música, y a los 22 años logró una plaza en el Coro Sinfónico de la Rai. Su carrera como solista le ha llevado a los grandes teatros de ópera del mundo, en una carrera muy ligada a los grandes roles para barítono del repertorio belcantista italiano.

    El próximo día 16, Pietro Spagnoli debutará en el teatro Campoamor dando vida a Fígaro en El Barbero de Sevilla de Gioacchino Rossini, cuarto título de la 61.ª temporada de Ópera de Oviedo que patrocina La Nueva España. Además de cantar escribe, aunque no lo publica. Forofo incondicional de la Lazio, considera a los aficionados a la ópera españoles casi tan difíciles de contentar como a los italianos. “El público, como el toro, asusta”, confiesa.

  • Pablo Gallego
  • —¿Cómo prefiere que le llame, Pietro o Zorro?
    “Famo che io ero Zoro” (”¿Vale que yo soy el Zorro?”, la frase que decía a sus amigos para poder ser su personaje favorito en los juegos de infancia) en el fondo no es más que una filosofía del porqué del teatro, de la transformación. La clave es jugar, porque el teatro no es más que un juego en el que se finge ser otra persona. En este caso Fígaro. O Don Alfonso en Così fan tutte, o Rigoletto. Yo amo el teatro. Para mí es una forma de despojarme de quien soy y transformarme en un artista con la capacidad y el reto de hacer creíble un personaje.

    (más…)