Una de las canciones de amor más hermosas de la lírica: la Siciliana, la serenata que Turiddu canta a su amante Lola.
En dialecto siciliano (tal como figura en la partitura), por Schipa: O Lola, c’hai di latti la cammisa, del Preludio de Cavalleria rusticana, Mascagni. 1913.
O Lola ch’ai di latti la cammisa | sì bianca e russa comu la cirasa, | quannu t’affacci fai la vucca a risa, | biatu cui ti dà lu primu vasu! | ‘Ntra la porta tua lu sangu è sparsu, | e nun me mporta si ce muoro accisu… | E s’iddu muoru e vaju mparadisu | si nun ce truovu a ttia, mancu ce trasu.
Y en italiano, por Björling: O Lola, bianca come fior di spino. 1949.
O Lola, bianca come fior di spino, | quando t’affacci tu, s’affaccia il sole; | chi t’ha baciato il labbro porporino | grazia più bella a Dio chieder non vôle. | C’è scritto sangue sopra la tua porta, | ma di restarci a me non me n’importa; | se per te muoio e vado in paradiso, | non c’entro se non vedo il tuo bel viso.