‘O Lola…’, por Tito Schipa, Jussi Björling

Una de las canciones de amor más hermosas de la lírica: la Siciliana, la serenata que Turiddu canta a su amante, Lola. 

  • En dialecto siciliano (tal como figura en la partitura), por Schipa: O Lola, c’hai di latti la cammisa, del Preludio de Cavalleria rusticana, Mascagni. 1913.
  • O Lola ch’ai di latti la cammisa
    sì bianca e russa comu la cirasa,
    quannu t’affacci fai la vucca a risa,
    biatu cui ti dà lu primu vasu!

    ‘Ntra la porta tua lu sangu è sparsu,
    e nun me mporta si ce muoro accisu…
    E s’iddu muoru e vaju mparadisu
    si nun ce truovu a ttia, mancu ce trasu.

  • Y en italiano, por Björling: O Lola, bianca come fior di spino. 1949.
  • O Lola, bianca come fior di spino,
    quando t’affacci tu, s’affaccia il sole;
    chi t’ha baciato il labbro porporino
    grazia più bella a Dio chieder non vôle.

    C’è scritto sangue sopra la tua porta,
    ma di restarci a me non me n’importa;

    se per te muoio e vado in paradiso,

    non c’entro se non vedo il tuo bel viso
    .

    Tags: , ,

    Leave a Reply