Dos versiones históricas de esta canción a dúo con el mismo barítono: Emilio de Gogorza, de ascendencia española. Una con Shipa y otra con Caruso. Casi diez años de diferencia entre una y otra grabación.
Quedan que ni pintadas para el día de hoy. Felicidades para los que suspiran mirando la luna. Es un decir… O no.
Catarì, Catarì, pecchè me dici
sti parole amare;
pecchè me parle e ‘o core me turmiente,
Catarì?
Nun te scurdà ca t’aggio date ‘o core,
Catarì, nun te scurdà!
Catarì, Catarì, che vene a dicere stu parlà
ca me dà spaseme?
Tu nun’nce pienze a stu dulore mio,
tu nun’nce pienze, tu nun te ne cure.
Core, core ‘ngrato,
t’aie pigliato ‘a vita mia,
tutt’è passato e nun’nce pienze cchiù!
Aieressera, oì nè, me ne sagliette, tu saie addò?
Addò ’stu core ‘ngrato cchiù
dispietto farme nun pò!
Addò lo fuoco coce, ma si fuie
te lassa sta
e nun te corre appriesso,
nun te struie, ‘ncielo a guardà!
* * ¿Por qué Luigi Denza compone Funiculì, funiculà?
“Luigi Denza compone una melodía para unos versos de Peppino Turco y que se refieren a la inauguración del funicular que tenía su recorrido desde Nápoles a la cima del Vesubio.
Prevista la construcción y pasado los primeros momentos de entusiasmo luego de la inauguración, los turistas preferían subir la pendiente con los viejos métodos de bastones, o caminar abrazados, porque era más romántico.
Denza cree que cantar una canción dentro del funicular atraería más turistas y los propios napolitanos tendrían un lugar más para cantar. Por lo tanto se trata de una canción compuesta para una ocasión apostando a la suerte, como un spot publicitario, logrando el editor Ricordi vender más de un millón de copias.
En los versos de Turco, un joven invita a su amada Nina a subir con él hasta la cumbre del volcán en el nuevo y emocionante vehículo. Desde allí podrán ver el ardiente cráter y a lo lejos, el grato perfil de la distante isla de Procida, Francia y hasta las costas de España. Y cuando se cansen de mirar en derredor, podrán contemplarse desde muy cerca, uno al otro, y con amor, mirarse a los ojos. Así que démonos prisa para no perder el funicular”.
“Si tuviéramos que escoger, siempre a modo de juego, la “versión de referencia” para que algún estudiante, o alguien que no conociera nada sobre la ópera, la escuchara… ¿Qué versión sería? ¿Qué versión, y de qué cantantes, prefieren ustedes para El elixir de amor?”.
“Y ya si alguien me puede hablar de algun Elixir que viera entero en un teatro… pues ya sí que sería no para darle las gracias sino para darle dos besos ( o un abrazo, XD)”.
Quien dice la mejor, dice la que más nos gusta. Por las razones que sean. Iremos añadiendo audiciones o vídeos (siempre que sea posible) a medida que ustedes se pronuncien.
“Me quedo con una versión que hizo en 1990 en la Plaza de Las Ventas dentro de una gala denominada “Opera Stars” y es que esa noche Alfredo tenía como un plus que hacía como si estuviera en estado de gracia…”.
Nemorino: “La ‘lágrima’ de Kraus no deja de sorprenderme, no dejo de escucharla una y otra vez; ésta de las Ventas o la mayoría de las que nos interpreta nuestro Alfredo del alma”.
8 Septiembre 2009, a las 12:11
Nemorino: “Me quedo con la versión de las Ventas. Por cierto, mil perdones a Werther, ¡cómo me pude olvidar! El único atenuante es que hace ya más de dos años (5 abril 2007) que él mismo me dedicó en su blog una maravillosa ‘Quanto è bella’ interpretada por el maestro. Ahí os dejo el enlace, con el permiso de Werther”.
(Gracias, Nemorino)
———————
7 Septiembre 2009, a las 10:00
Antonio: “Me gusta muchísimo la versión de Schipa, pero me quedo con la de Kraus. Por cierto, además de las versiones que aquí se han mencionado (me refiero a las de Kraus), en e-mule encontré una en directo en París (o, al menos, eso ponía) que también es impresionante”.
9 Septiembre 2009, a las 9:47
Antonio: “Ahí va mi votación, según el ‘nuevo formato’:
1. Kraus
2. Schipa
3. Aquí tengo más dudas, pero recuerdo que hace tiempo, Gio, dedicaste otra entrada a esta misma aria. Allí aparecía una versión de Di Stefano que me gustó bastante (a diferencia de una que tengo en disco, que no me gusta nada), así que, aunque hasta ahora no haya aparecido, creo que la voy a elegir como nº 3.
(Gracias, Antonio)
Giuseppe Di Stefano (1944)
———————
8 Septiembre 2009, a las 8:37
Werther nos saca de dudas (como siempre): “Efectivamentehay ‘Una furtiva…’ de Kraus en París. La misma tuvo lugar en la Ópera Garnier a finales de 1987 en un memorable recital conjunto de Kraus con June Anderson y bajo la batuta de Michelangelo Veltri [aquí]”.
(Gracias, Werther)
Tito Schipa (1929)
4 Septiembre 2009, a las 10:20
Dinora: “Me quedan muchas versiones por escuchar, pero de momento hay una que me gusta mucho, quizás por esa delicadeza y pasión con la que canta Tito Schipa”.
“Me gusta [esta de Gigli, 1933] aunque la escala final en esta versión… ejem… qué puntillosa soy jejeje bueno, seguiremos en ello…”.
(Gracias, Dinora)
——————— 5 Septiembre 2009, a las 1:57
Yemapel: “A mí, como a Dinora, la que más me gusta es la de Schipa de 1929. La voz parece pura glucosa. Hay dos más muy interesantes: Carlo Bergonzi en directo (1967, también algo lenta) y Cesare Valletti(creo que de 1952)”.
6 Septiembre 2009, a las 1:48
Yemapel: “La de Schipa está entera, aunque con la imagen fija. Aunque es otra versión, es también de 1929″.
(Gracias, Yemapel)
———————
7 Septiembre 2009, a las 3:43
José Carmelo Rugna: “Hay muchas y muy buenas versiones pero destaco dos tenores por sobre el resto, Tito Schipa y Beniamino Gigli, la de Gigli la tengo en un viejo LP con un terrible ruido a púa, pero igual o quizás por eso me pone “la piel de gallina cada vez que lo escucho”.
9 Septiembre 2009, a las 2:21
José Carmelo Rugna: “Dije Schipa y Gigli como las que mas me gustan, pero si debo decidir voto: 1º Schipa 2º Gigli.
Por supuesto que también son excelentes las versiones de Bergonzi y Kraus”.
(Gracias, José Carmelo)
———————
5 Septiembre 2009, a las 8:59
Jussi Björling
e.arroyo: “A mí me gusta Björling y después Schipa”.
(Gracias, e.arroyo)
———————
5 Septiembre 2009, a las 5:58
Allforthemusic: “Bueno, yo también quiero dejar versiones para que al menos, con un clic podamos escucharlas… y decidirnos! John McCormack (1910), Enrico Caruso, Alfredo Kraus joven (versión que aparece en la película Gayarre; 1958), Cesare Valleti(Quanto è bella, quanto è cara…; 1954).
Yo todavía sigo escuchando, ya decidiré”.
(Gracias, Allfor)
John McCormack (1910)
Carlo Bergonzi (1967)
7 Septiembre 2009, a las 4:56
Yemapel: “Bueno, tengo que votar, que sólo he aconsejado versiones:
1. La que más me gusta, la del irlandés McCormack, propuesta por Allforthemusic. Se puede dejar sólo la voz y seguiría siendo espléndida.
2. Tito Schipa, por lo dicho en otros comentarios.
3. Carlo Bergonzi. Magnífico, como siempre”.
Beniamino Gigli.
Londres, 27 de marzo de 1933. Orquesta de La Scala de Milán. Dirige: Sir John Barbirolli.
(Nota bene: creo que esta versión de Gigli no se corresponde con la que señala Mefisto, pero a alguna le tenemos que poner la flor;-) Sobre la versión de Caruso, él mismo lo especifica)
7 Septiembre 2009, a las 2:58
Mefisto: “Para mí la versión del gran Caruso, una que tengo en disco de Gigli me parece muy buena, y la de Schipa”.
8 Septiembre 2009, a las 6:38
Mefisto: “La versión de Caruso acompañado por piano donde juega magistralmente con los claroscuros, los tiempos están llevados atrás, tiene muchas florituras no escritas y utiliza su fiato para tocar (literalmente) al oyente. Creo que es la de un link de Allforthemusic, pero no estoy seguro porque de la que yo dispongo tiene menos tratamiento digital, especialmente en la compresión del sonido.
“La versión de Gigli es la del sello EMI en discos (7) con toda su discografía en obras sueltas catalogadas por época bajo el nombre de Historical Archives, Arie da opere, Beniamino Gigli La sua storia, la sua voce.
En cuanto a la de Schipa es la del´29″.
(Gracias, Mefisto)
——————— 9 Septiembre 2009, a las 8:20
Nicolás Camilo Gesén: “Yo me quedo con el Elixir de Bergonzi, Scotto, Taddei de 1967, el video está un poco bajo en calidad, pero es una versión muy buena, creo que es la que más prefiero y lo he dicho ya en otros comentarios. (…)
Asumiendo que las versiones aquí citadas son todas magníficas, la elección va más por el gusto personal y nada más. Si hubiese sido La favorita, mi voto indiscutido habría estado con Kraus. En este caso mi elección es otra.
1.- Carlo Bergonzi
2.- Beniamino Gigli
3.- Tito Schipa
4.- Nicola Monti
5.- Ferruccio Tagliavini
Reitero que todas me parecen exelentes… es solo mi más personal gusto”.
Allforthemusic: “Más versiones (me he tomado la libertad de buscar algunas de las que votáis, para que no queden en ‘algo que he oído’ sino en ‘MIRAD cómo canta este pájaro’, espero que no moleste a nadie)”.
Antonio: “Yo no sé si con tanta lágrima estaremos a punto del desbordamiento, pero me gustaría añadir una más. Es de Simoneau, creo que vale la pena”.
(Gracias, Antonio)
———————
19 Febrero 2011, a las 8:12
Casi año y medio después, añadimos una lágrima que nos recomienda Victoria. Ya la señaló en su momento Alforthemusic, pero por aquellos tiempos llovieron tantas lágrimas que no a todas las dejamos asomarse a los ojos… (Gracias, Victoria)
Alguien preguntó una vez en este blog; en sus inicios, si no recuerdo mal: “¿Hay que ser siempre tan serio?”.
Pues no. Y de hecho creo que no lo somos. Para hablar de ópera no hay que ponerse necesariamente de tiros largos.
La semana ha terminado y vamos a despedirla con una sonrisa. Ya que anduvimos durante casi siete días venga ir y tornar a Surriento, ya que nos volvimos locos con la napolitana perdida y hallada en el Olimpo, escuchemos a aquel que, allá donde esté, debe de andar muy enojado con nosotros (perdón, conmigo) por haberle tomado por otro.
Una de las más célebres canciones napolitanas para despedir la semana: Torna a Surriento (Regresa a Sorrento). En su origen, una canción ad hoc, escrita para la ocasión, por los hermanos Curtis. Una canción a cambio de una oficina postal, podría resumirse la historia, allá por 1902. Y se salieron con la suya, por lo visto. Pocos años más tarde, con algunos arreglos, fue presentada al Festival de Piedigrotta, y hasta hoy. ¿Qué cantante se ha resistido a incluirla en su repertorio?
La selección de hoy obedece, como en otras ocasiones, a las versiones que pueden encontrarse en el Olimpo. Pero como siempre también, pueden recomendar las que en su opinión también deberíamos escuchar, que seguro que son unas pocas.
Allá vamos (el fin de semana es largo, no digan que son muchas;-)
Dos días después, estrena el Colón Titta Ruffo, con Amleto, de Ambroise Thomas. En el mes de abril de ese mismo año, el titán de los barítonos había cantado en el Gran Liceo de Barcelona; y en febrero, en el Principal de Valencia. Al Real de Madrid llega en diciembre de 1907. En los tres (algún día hablaremos de ello), cosecha grandes triunfos.
El incomparable bajo ruso Feodor Chaliapin se presenta por primera vez en el coliseo porteño en julio de 1908, en ‘Mefistófeles’. Caruso lo hará en mayo de 1915, en Aida.
(En la foto, Ruffo y Chaliapin, en 1909)
El 4 de agosto de ese mismo año, 1915, tiene lugar una actuación memorable en el Colón: Enrico Caruso y Titta Ruffo interpretan el Primer Acto de I Pagliacci en una función extraordinaria (ahí los tienen).
[16/01/10: en la fotografía figuraba también Hipólito Lázaro. Lugar y fecha: Montevideo, 16 de agosto de 1915: más información]
Finaliza el histórico vídeo de este post con la imagen de un óleo (1,60 x 1,10 m) que ya es toda una leyenda: el retrato de Titta Ruffo, Enrico Caruso y Feodor Chaliapin, obra del pintor polaco Tadè Styca (galería de sus cuadros), famoso por reproducir fielmente la semblanza y personalidad de sus modelos.
Ruffo tiene 33 años; Caruso y Chaliapin, 37. Por entonces, los tres artistas eran considerados los cantantes más famosos del mundo en su cuerda.